Bahasa indonesia-nya kata: Taneh Karo Simalem
Berikut terjemahan dari Taneh Karo Simalem:
tanah nama salah satu subsuku Batak sejuk, nyaman, sembuh
Gulung tikar: balun amak
Mama tua: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) abang yang tertua
bahing bahasa karo: bahing karo
Lo kai pe: bukan, tidak apa, sangat, sekali pun
Sama siapa : bali ise
Buah Bara: buah bahu
Cocok betul: sesuai, cocok, tepat betul
Tudu aku rasa: cocok saya sampai (mengenai waktu)
Sedang apa? : ketika mana
berapa umur: asakai umur
Kita ngadi: kita berhenti
Enggo ku Kataken aku talu ka: sudah kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada katakan saya kalah huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat
Enggo ku Kataken: sudah kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada katakan
Nggo melala ndai kalak Mindo pe: udah banyak tadi orang, kata ganti orang III, jamak, mereka minta pun
ulang kam merawa: jangan kamu, engkau kuat
marah marah terus: kirawa kirawa minter
sama sekali: bali nembas
di angkat: i angkat
Kasih kan sekali : lias jeh nembas
Tuhan si masu-masu: Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang memberkati
menang terus ya: menang minter da
udah makan abang: Nggo alang kaka
sampai malam abang: ketjeng berngi kaka
Bujur turang: terima kasih saudara
belum tidur: belun galangken
belum tidur kau rupanya?: belun galangken kamu jine
Mana kau tinggal: apa kamu tading
Tiga puluh: telu pulu
La PE banci: tidak pun boleh
tual tual: melawan melawan
Mama tua: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) abang yang tertua
bahing bahasa karo: bahing karo
Lo kai pe: bukan, tidak apa, sangat, sekali pun
Sama siapa : bali ise
Buah Bara: buah bahu
Cocok betul: sesuai, cocok, tepat betul
Tudu aku rasa: cocok saya sampai (mengenai waktu)
Sedang apa? : ketika mana
berapa umur: asakai umur
Kita ngadi: kita berhenti
Enggo ku Kataken aku talu ka: sudah kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada katakan saya kalah huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat
Enggo ku Kataken: sudah kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada katakan
Nggo melala ndai kalak Mindo pe: udah banyak tadi orang, kata ganti orang III, jamak, mereka minta pun
ulang kam merawa: jangan kamu, engkau kuat
marah marah terus: kirawa kirawa minter
sama sekali: bali nembas
di angkat: i angkat
Kasih kan sekali : lias jeh nembas
Tuhan si masu-masu: Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang memberkati
menang terus ya: menang minter da
udah makan abang: Nggo alang kaka
sampai malam abang: ketjeng berngi kaka
Bujur turang: terima kasih saudara
belum tidur: belun galangken
belum tidur kau rupanya?: belun galangken kamu jine
Mana kau tinggal: apa kamu tading
Tiga puluh: telu pulu
La PE banci: tidak pun boleh
tual tual: melawan melawan