Bahasa karo-nya kata: Sudah jam berapa ini
Berikut terjemahan dari Sudah jam berapa ini:
anggo jam asakai enda
sudah = anggo, enggo
jam = jam
berapa = asakai, kara, piga
ini = enda, ine
jam = jam
berapa = asakai, kara, piga
ini = enda, ine
Tidak ada apa boleh buat. : ape lit apah banci bahan
Ada apa: lit apah
I bas pusuh ku: di di dalam ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Temu temu : bertemu dengan tiba-tiba bertemu dengan tiba-tiba
Adi bagenda kin lalap: kalau, henti begini kah, yang, merangan sering, selalu
Sabar sabar : tobar tobar
Mali mali: basi basi
Pudun berngi: janji malam
Ka man bandu: huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat makan, untuk untukmu
enda kap kaka lit : ini lah abang ada
La gia merupa metami kalah gia: tidak lah, pun cantik orang yang suka membujuk (baik hati) kalah lah, pun
Seh riah na bang: sampai ramai akhiran nya, ia untuk
Seh riah bang: sampai ramai untuk
lalit sen mu: tidak ada uang kau, engkau
lalat sen mu: orang yang sering lupa kalau disuruh membeli sesuatu uang kau, engkau
Bisa lah: aci kap
Bingung saya ini: bengung aku enda
Runtun na: tarik akhiran nya, ia
Buk ku: rambut kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Biring biring: lebih hitam lebih hitam
Lang lang te: tidak tidak tahi / kotoran
Sudah lama kita tidak bertemu : anggo usang ita ape demu
Jile jile: cantik cantik
Sayang sedang apa?: keleng sanga apah
Sayang ateku kam bang: anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan) sukaku, mauku kamu, engkau untuk
pening kalau begitu: pening ade bagah
Ukuri si: Pikiri si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang
kalak karo: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak
Jalan jalan: dalan dalan
Kau di mana: kamu i apa
Ada apa: lit apah
I bas pusuh ku: di di dalam ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Temu temu : bertemu dengan tiba-tiba bertemu dengan tiba-tiba
Adi bagenda kin lalap: kalau, henti begini kah, yang, merangan sering, selalu
Sabar sabar : tobar tobar
Mali mali: basi basi
Pudun berngi: janji malam
Ka man bandu: huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat makan, untuk untukmu
enda kap kaka lit : ini lah abang ada
La gia merupa metami kalah gia: tidak lah, pun cantik orang yang suka membujuk (baik hati) kalah lah, pun
Seh riah na bang: sampai ramai akhiran nya, ia untuk
Seh riah bang: sampai ramai untuk
lalit sen mu: tidak ada uang kau, engkau
lalat sen mu: orang yang sering lupa kalau disuruh membeli sesuatu uang kau, engkau
Bisa lah: aci kap
Bingung saya ini: bengung aku enda
Runtun na: tarik akhiran nya, ia
Buk ku: rambut kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Biring biring: lebih hitam lebih hitam
Lang lang te: tidak tidak tahi / kotoran
Sudah lama kita tidak bertemu : anggo usang ita ape demu
Jile jile: cantik cantik
Sayang sedang apa?: keleng sanga apah
Sayang ateku kam bang: anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan) sukaku, mauku kamu, engkau untuk
pening kalau begitu: pening ade bagah
Ukuri si: Pikiri si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang
kalak karo: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak
Jalan jalan: dalan dalan
Kau di mana: kamu i apa