Bahasa karo-nya kata: sampai jumpa
Berikut terjemahan dari sampai jumpa :
ketjeng jumpa
sampai = ketjeng, seh, tatak
jumpa = jumpa, tumbuk
jumpa = jumpa, tumbuk
erdemu bayu: bertemu tepas
malem pusuh: sejuk, nyaman, sembuh ulu hati
aku rindu sayang : saya kembar dua anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
cinta kamu: sejenis pekong yang gatal kau
rindu kamu : kembar dua kau
Man lebe: makan, untuk mula-mula, pertama
Rajin kita: jerngis ita
Enda banci: ini boleh
Sayang ku : anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan) kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Asal kamu senang: tempat asal, kalau kau Senang
Adi bage: kalau, henti begitu
Lebih baik: lebih randal
Bagus sekali: undes nembas
Pusuh ku: ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
La ngadi aku kena ate ku: tidak berhenti saya kena, orang kedua jamak, kamu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
jangan kau main main: ola kamu agat agat
jangan kau nangis: ola kamu andung
ateku lahang: sukaku, mauku tidak
banyak bicara: huyak cakap
lau mulgap: air muncul
Cepat sembuh ya: atup mbar da
cantik semuanya: gayang kerina
Banci impal: boleh panggilan terhadap anak paman kita
Kam lalit dua na Ibas pusuh ku: kamu, engkau tidak ada dua akhiran nya, ia menanti kelahiran bayi ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Antuk antuk: tabrak tabrak
Aloken uga lit na: terima bagaimana ada akhiran nya, ia
Lit sen: ada uang
Lit sen ndu: ada uang kamu, engkau, dirimu
Lalit sen : tidak ada uang
Kena ateku : kena, orang kedua jamak, kamu sukaku, mauku
malem pusuh: sejuk, nyaman, sembuh ulu hati
aku rindu sayang : saya kembar dua anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
cinta kamu: sejenis pekong yang gatal kau
rindu kamu : kembar dua kau
Man lebe: makan, untuk mula-mula, pertama
Rajin kita: jerngis ita
Enda banci: ini boleh
Sayang ku : anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan) kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Asal kamu senang: tempat asal, kalau kau Senang
Adi bage: kalau, henti begitu
Lebih baik: lebih randal
Bagus sekali: undes nembas
Pusuh ku: ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
La ngadi aku kena ate ku: tidak berhenti saya kena, orang kedua jamak, kamu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
jangan kau main main: ola kamu agat agat
jangan kau nangis: ola kamu andung
ateku lahang: sukaku, mauku tidak
banyak bicara: huyak cakap
lau mulgap: air muncul
Cepat sembuh ya: atup mbar da
cantik semuanya: gayang kerina
Banci impal: boleh panggilan terhadap anak paman kita
Kam lalit dua na Ibas pusuh ku: kamu, engkau tidak ada dua akhiran nya, ia menanti kelahiran bayi ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Antuk antuk: tabrak tabrak
Aloken uga lit na: terima bagaimana ada akhiran nya, ia
Lit sen: ada uang
Lit sen ndu: ada uang kamu, engkau, dirimu
Lalit sen : tidak ada uang
Kena ateku : kena, orang kedua jamak, kamu sukaku, mauku