Bahasa karo-nya kata: Sakit kepala
Berikut terjemahan dari Sakit kepala:
pirik takal
sakit = pirik, piriken, sakit, sui, mesui
kepala = takal
kepala = takal
Pagi sayang: besok anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Makan kita: alang ita
Kaba kaba: kupu-kupu kupu-kupu
morah ate: perasaan berat melepas kepergian seseorang hati, kehendak, jadi kekasih
Ku idah: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tampak
Kena kai: kena, orang kedua jamak, kamu apa, sangat, sekali
Kai kin usur: apa, sangat, sekali kah, yang, merangan sering
Sakit abang: pirik kaka
Sayang sekali: keleng nembas
Ramai ramai: gerak gerak
Lama ya: usang da
Nggo kam man?: udah kamu, engkau makan, untuk
Nggo ridi kam ?: udah memandikan kamu, engkau
Terima kasih : aloken lias
Lama tidak bertemu: usang ape demu
Terima kasih Tuhan: aloken lias dibata
Bujur dibata: terima kasih Tuhan
Nggo man: udah makan, untuk
Keh keh: saja, panggilan kepada orang yang tak diketahui namanya saja, panggilan kepada orang yang tak diketahui namanya
uga lit na: bagaimana ada akhiran nya, ia
Terlalu luka: lampo albak
Kapan kita kumpul: bila ita pelpel
Malam ini keluar: berngi enda luar
Ndauh bagas: jauh dalam
Dat ndu: dapat kamu, engkau, dirimu
banyak alasan: huyak perdalihen
beru apa: betina mana
jangan bohong: ola bual
jangan kau bohong: ola kamu bual
Benang serbut: benang kacau
Makan kita: alang ita
Kaba kaba: kupu-kupu kupu-kupu
morah ate: perasaan berat melepas kepergian seseorang hati, kehendak, jadi kekasih
Ku idah: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tampak
Kena kai: kena, orang kedua jamak, kamu apa, sangat, sekali
Kai kin usur: apa, sangat, sekali kah, yang, merangan sering
Sakit abang: pirik kaka
Sayang sekali: keleng nembas
Ramai ramai: gerak gerak
Lama ya: usang da
Nggo kam man?: udah kamu, engkau makan, untuk
Nggo ridi kam ?: udah memandikan kamu, engkau
Terima kasih : aloken lias
Lama tidak bertemu: usang ape demu
Terima kasih Tuhan: aloken lias dibata
Bujur dibata: terima kasih Tuhan
Nggo man: udah makan, untuk
Keh keh: saja, panggilan kepada orang yang tak diketahui namanya saja, panggilan kepada orang yang tak diketahui namanya
uga lit na: bagaimana ada akhiran nya, ia
Terlalu luka: lampo albak
Kapan kita kumpul: bila ita pelpel
Malam ini keluar: berngi enda luar
Ndauh bagas: jauh dalam
Dat ndu: dapat kamu, engkau, dirimu
banyak alasan: huyak perdalihen
beru apa: betina mana
jangan bohong: ola bual
jangan kau bohong: ola kamu bual
Benang serbut: benang kacau