Bahasa karo-nya kata: menanam padi
Berikut terjemahan dari menanam padi:
seldek page
menanam = seldek
padi = page
padi = page
Rindu rumah: kembar dua rumah
bahasa karo kai pe: karo kai pe
Tempat itu: ingan adah
Dibata si pasu : Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang berkati
Dibata si pasu pasu: Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang berkati berkati
Si la enggo: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang tidak sudah
Siang abang: suari kaka
Mata kaki: mata nahe
Takal mu galang: kepala kau, engkau besar
Babah mu sip: mulut kau, engkau diam
Ola ngerana: jangan berbicara
Ada abang: lit kaka
Sama sama kita: bali bali ita
Bang nande biring: untuk ibu lebih hitam
Adi surung kam kari ras aku kundul kundul saja kam ibas rumah: kalau, henti jadi kamu, engkau nanti bersama-sama saya duduk duduk orang yang polos pikirannya kamu, engkau menanti kelahiran bayi rumah
Ise saja: siapa orang yang polos pikirannya
Ise saja nggo reh: siapa orang yang polos pikirannya udah datang
Man Ken lebe: makan, untuk akhiran -kan mula-mula, pertama
kena ku tegu: kena, orang kedua jamak, kamu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tuntun
Begitu lah: bagah kap
baru belajar: baru lajar
Yang betul lah : indah betul lah
La dat sen: tidak dapat uang
Betul kam: betul kamu, engkau
Betul turang: betul saudara
Betul bang: betul untuk
kau ganteng: kamu bestang
Kan ini lah : jeh enda kap
Marah ABang ini ya: kirawa kaka enda da
Tidur udah malam : galangken Nggo berngi
bahasa karo kai pe: karo kai pe
Tempat itu: ingan adah
Dibata si pasu : Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang berkati
Dibata si pasu pasu: Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang berkati berkati
Si la enggo: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang tidak sudah
Siang abang: suari kaka
Mata kaki: mata nahe
Takal mu galang: kepala kau, engkau besar
Babah mu sip: mulut kau, engkau diam
Ola ngerana: jangan berbicara
Ada abang: lit kaka
Sama sama kita: bali bali ita
Bang nande biring: untuk ibu lebih hitam
Adi surung kam kari ras aku kundul kundul saja kam ibas rumah: kalau, henti jadi kamu, engkau nanti bersama-sama saya duduk duduk orang yang polos pikirannya kamu, engkau menanti kelahiran bayi rumah
Ise saja: siapa orang yang polos pikirannya
Ise saja nggo reh: siapa orang yang polos pikirannya udah datang
Man Ken lebe: makan, untuk akhiran -kan mula-mula, pertama
kena ku tegu: kena, orang kedua jamak, kamu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tuntun
Begitu lah: bagah kap
baru belajar: baru lajar
Yang betul lah : indah betul lah
La dat sen: tidak dapat uang
Betul kam: betul kamu, engkau
Betul turang: betul saudara
Betul bang: betul untuk
kau ganteng: kamu bestang
Kan ini lah : jeh enda kap
Marah ABang ini ya: kirawa kaka enda da
Tidur udah malam : galangken Nggo berngi