Bahasa indonesia-nya kata: Me Bage
Berikut terjemahan dari Me Bage:
kan, ya (kt seru) begitu
Sudah makan kau: anggo alang kamu
Mehuli nande: hamil ibu
pedah ndu: nasihat kamu, engkau, dirimu
Na bas aku: akhiran nya, ia di dalam saya
La banci: tidak boleh
Kau pembohong: kamu eluk
la pasek: tidak tuli
Entah lang: entah tidak
Kapah ndu ena kadih : apa kamu, engkau, dirimu awas / itu dipakai sebagai kata pengganti yang lazim, dipakai bila tidak diketahui nama bendanya atau pantang disebut bendanya
Man lebe : makan, untuk mula-mula, pertama
Man lebe ndai: makan, untuk mula-mula, pertama tadi
Tedeh ku: rindu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Burung Hantu: ampuk antu
Nande ame: ibu panggilan untuk anak perempuan
Anak kesayangan: anak elang
mesui ateku: sakit sukaku, mauku
lo ko juhar pe: bukan, tidak singkatan kata ganti orang kedua, kau nama kampung di tanah Karo pun
Sudah selesai?: anggo dung
Belum selesai?: belun dung
Lari cepat: anjak atup
Tidak berani: ape berani
Takut salah: gentar lalir
Tidak usah: ape pada
ola kam ngerana bage: jangan kamu, engkau berbicara begitu
ku tuk tuk takal: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada buntu buntu kepala
ku tuktuk takal: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada diketuk kepala
Alo alo: sambut sambut
Lalit dua: tidak ada dua
uga ka kam la eteh ndu: bagaimana huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat kamu, engkau tidak tahu kamu, engkau, dirimu
udah gila kau: Nggo adon kamu
Mehuli nande: hamil ibu
pedah ndu: nasihat kamu, engkau, dirimu
Na bas aku: akhiran nya, ia di dalam saya
La banci: tidak boleh
Kau pembohong: kamu eluk
la pasek: tidak tuli
Entah lang: entah tidak
Kapah ndu ena kadih : apa kamu, engkau, dirimu awas / itu dipakai sebagai kata pengganti yang lazim, dipakai bila tidak diketahui nama bendanya atau pantang disebut bendanya
Man lebe : makan, untuk mula-mula, pertama
Man lebe ndai: makan, untuk mula-mula, pertama tadi
Tedeh ku: rindu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Burung Hantu: ampuk antu
Nande ame: ibu panggilan untuk anak perempuan
Anak kesayangan: anak elang
mesui ateku: sakit sukaku, mauku
lo ko juhar pe: bukan, tidak singkatan kata ganti orang kedua, kau nama kampung di tanah Karo pun
Sudah selesai?: anggo dung
Belum selesai?: belun dung
Lari cepat: anjak atup
Tidak berani: ape berani
Takut salah: gentar lalir
Tidak usah: ape pada
ola kam ngerana bage: jangan kamu, engkau berbicara begitu
ku tuk tuk takal: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada buntu buntu kepala
ku tuktuk takal: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada diketuk kepala
Alo alo: sambut sambut
Lalit dua: tidak ada dua
uga ka kam la eteh ndu: bagaimana huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat kamu, engkau tidak tahu kamu, engkau, dirimu
udah gila kau: Nggo adon kamu