Bahasa indonesia-nya kata: Maka lang
Berikut terjemahan dari Maka lang:
maka tidak
maka = maka
sirang sirang: pisah pisah
Rubat lalap.: berkelahi sering, selalu
Gia geluh lengah bagi ukur : lah, pun hidup kurang waras seperti, bagi maksud
Jangan marah terus : ola kirawa minter
Tidak boleh marah : ape banci kirawa
Untuk apa: bang apah
KAI bandu: apa, sangat, sekali untukmu
Bagi dua nanti kita kan: berang dua kari ita jeh
Bas terpuk : di dalam grup (biasanya di desa antara marga sebagai tuan rumah)
Bas terpuk: di dalam grup (biasanya di desa antara marga sebagai tuan rumah)
Tidur anak: galangken anak
Ayo makan lah : eta alang kap
Jadi mau pergi kita: dagi git lawes ita
Sarut agi: menjilati adik, jadi
Man Bandu turang: makan, untuk untukmu saudara
Bagem adi: begitulah kalau, henti
Jumpa adon: jumpa gila
Tendi kam: semangat kamu, engkau
Ula kita nande karo: jangan kita ibu nama salah satu subsuku Batak
labo aku meruntus: tidak saya marah
enda pedah: ini nasihat
Medak ken: bangun, bedak akhiran -kan
Medak i: bangun, bedak di
Biar lah: turut kap
Tupung berngi mekatep la ku tunduh: pede malam sering tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tidur
Ka Man bandu: huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat makan, untuk untukmu
Bujur Ka Man bandu: terima kasih huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat makan, untuk untukmu
Tedeh ateku kena nde biring: rindu sukaku, mauku kena, orang kedua jamak, kamu dulu lebih hitam
Bujur man bandu: terima kasih makan, untuk untukmu
Bujur man Bandu kerina: terima kasih makan, untuk untukmu semuanya
Rubat lalap.: berkelahi sering, selalu
Gia geluh lengah bagi ukur : lah, pun hidup kurang waras seperti, bagi maksud
Jangan marah terus : ola kirawa minter
Tidak boleh marah : ape banci kirawa
Untuk apa: bang apah
KAI bandu: apa, sangat, sekali untukmu
Bagi dua nanti kita kan: berang dua kari ita jeh
Bas terpuk : di dalam grup (biasanya di desa antara marga sebagai tuan rumah)
Bas terpuk: di dalam grup (biasanya di desa antara marga sebagai tuan rumah)
Tidur anak: galangken anak
Ayo makan lah : eta alang kap
Jadi mau pergi kita: dagi git lawes ita
Sarut agi: menjilati adik, jadi
Man Bandu turang: makan, untuk untukmu saudara
Bagem adi: begitulah kalau, henti
Jumpa adon: jumpa gila
Tendi kam: semangat kamu, engkau
Ula kita nande karo: jangan kita ibu nama salah satu subsuku Batak
labo aku meruntus: tidak saya marah
enda pedah: ini nasihat
Medak ken: bangun, bedak akhiran -kan
Medak i: bangun, bedak di
Biar lah: turut kap
Tupung berngi mekatep la ku tunduh: pede malam sering tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tidur
Ka Man bandu: huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat makan, untuk untukmu
Bujur Ka Man bandu: terima kasih huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat makan, untuk untukmu
Tedeh ateku kena nde biring: rindu sukaku, mauku kena, orang kedua jamak, kamu dulu lebih hitam
Bujur man bandu: terima kasih makan, untuk untukmu
Bujur man Bandu kerina: terima kasih makan, untuk untukmu semuanya