Bahasa indonesia-nya kata: Lolah lolah
Berikut terjemahan dari Lolah lolah:
malas malas
Begi Jeh da keleng: dengar kan ya sayang
sidah makan: yang itu menggembala
Ateku kena: sukaku, mauku kena, orang kedua jamak, kamu
Natap natap: memandang memandang
Mejile Tuhu Kam ame: cantik benar kamu, engkau panggilan untuk anak perempuan
Lang lang: tidak tidak
Keleng Ginting : sayang salah satu marga Karo
Keleng kelengen: sayang kesayangan
Kelengen ma ginting: kesayangan huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) salah satu marga Karo
Kelengen nde biring: kesayangan dulu lebih hitam
Sayang ayah: anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan) mendukuni
Saya tidak mengerti: aku ape ngangka
Kejap nari kam ras man: sekejap, sebentar dari kamu, engkau bersama-sama makan, untuk
Menang besar: menang bengkak, gembung
Panas sekali: las nembas
Kai ikan na: apa, sangat, sekali ikan akhiran nya, ia
Adi surung kam kari ras aku kundul kundul saja kam ibas rumah: kalau, henti jadi kamu, engkau nanti bersama-sama saya duduk duduk orang yang polos pikirannya kamu, engkau menanti kelahiran bayi rumah
Bang nande biring: untuk ibu lebih hitam
Sama sama kita: bali bali ita
Ada abang: lit kaka
Ola ngerana: jangan berbicara
Babah mu sip: mulut kau, engkau diam
Takal mu galang: kepala kau, engkau besar
Mata kaki: mata nahe
Siang abang: suari kaka
Si la enggo: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang tidak sudah
Dibata si pasu pasu: Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang berkati berkati
Dibata si pasu : Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang berkati
Tempat itu: ingan adah
bahasa karo kai pe: karo kai pe
sidah makan: yang itu menggembala
Ateku kena: sukaku, mauku kena, orang kedua jamak, kamu
Natap natap: memandang memandang
Mejile Tuhu Kam ame: cantik benar kamu, engkau panggilan untuk anak perempuan
Lang lang: tidak tidak
Keleng Ginting : sayang salah satu marga Karo
Keleng kelengen: sayang kesayangan
Kelengen ma ginting: kesayangan huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) salah satu marga Karo
Kelengen nde biring: kesayangan dulu lebih hitam
Sayang ayah: anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan) mendukuni
Saya tidak mengerti: aku ape ngangka
Kejap nari kam ras man: sekejap, sebentar dari kamu, engkau bersama-sama makan, untuk
Menang besar: menang bengkak, gembung
Panas sekali: las nembas
Kai ikan na: apa, sangat, sekali ikan akhiran nya, ia
Adi surung kam kari ras aku kundul kundul saja kam ibas rumah: kalau, henti jadi kamu, engkau nanti bersama-sama saya duduk duduk orang yang polos pikirannya kamu, engkau menanti kelahiran bayi rumah
Bang nande biring: untuk ibu lebih hitam
Sama sama kita: bali bali ita
Ada abang: lit kaka
Ola ngerana: jangan berbicara
Babah mu sip: mulut kau, engkau diam
Takal mu galang: kepala kau, engkau besar
Mata kaki: mata nahe
Siang abang: suari kaka
Si la enggo: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang tidak sudah
Dibata si pasu pasu: Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang berkati berkati
Dibata si pasu : Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang berkati
Tempat itu: ingan adah
bahasa karo kai pe: karo kai pe