Bahasa indonesia-nya kata: Kuta kepar simalem
Berikut terjemahan dari Kuta kepar simalem:
kampung berseberangan sejuk, nyaman, sembuh
La payo: tidak benar
Sura Sura ndu: cita-cita cita-cita kamu, engkau, dirimu
Tidur lah: galangken kap
Di mana rumah : i apa jabu
Belum pantas: belun patut
pinta pinta: permintaan permintaan
Hati-hati di jalan : tenget i dalan
Kam ise kin: kamu, engkau siapa kah, yang, merangan
Rindu sayang: kembar dua anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
tegu tegu: tuntun tuntun
Kita pun bisa : ita pe aci
Kita pun bisa: ita pe aci
Ula merawa: jangan kuat
hidup ini: gara enda
Sama sama : bali bali
Kapan Kita Minum: bila ita inem
Di pagi : i erpagi-pagi
Sangat besar: parah bengkak, gembung
rakut si telu: mengikat si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang tiga
Pembohong besar: eluk belgah
Malam cantik: berngi gayang
Impal turang: panggilan terhadap anak paman kita saudara
Nggo ku akap: udah kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada rasa, pendapat
lige lige: lurus lurus
Ajak jalan jalan : ajak jalan jalan
udah makan kau: Nggo alang kamu
kai Kam: apa, sangat, sekali kamu, engkau
Cantik itu: gayang adah
Si gantang sira: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang muk (ukuran untuk beras) sendawa (yang berulang-ulang sesudah makan)
Mau beli: git tukur
Sura Sura ndu: cita-cita cita-cita kamu, engkau, dirimu
Tidur lah: galangken kap
Di mana rumah : i apa jabu
Belum pantas: belun patut
pinta pinta: permintaan permintaan
Hati-hati di jalan : tenget i dalan
Kam ise kin: kamu, engkau siapa kah, yang, merangan
Rindu sayang: kembar dua anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
tegu tegu: tuntun tuntun
Kita pun bisa : ita pe aci
Kita pun bisa: ita pe aci
Ula merawa: jangan kuat
hidup ini: gara enda
Sama sama : bali bali
Kapan Kita Minum: bila ita inem
Di pagi : i erpagi-pagi
Sangat besar: parah bengkak, gembung
rakut si telu: mengikat si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang tiga
Pembohong besar: eluk belgah
Malam cantik: berngi gayang
Impal turang: panggilan terhadap anak paman kita saudara
Nggo ku akap: udah kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada rasa, pendapat
lige lige: lurus lurus
Ajak jalan jalan : ajak jalan jalan
udah makan kau: Nggo alang kamu
kai Kam: apa, sangat, sekali kamu, engkau
Cantik itu: gayang adah
Si gantang sira: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang muk (ukuran untuk beras) sendawa (yang berulang-ulang sesudah makan)
Mau beli: git tukur