Bahasa indonesia-nya kata: Ku ja aku reh
Berikut terjemahan dari Ku ja aku reh:
kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana saya datang
Ci lulun: mencari, sedang teliti, cermat
Pintun perik: jendela burung
Uga lalit sen ndu: bagaimana tidak ada uang kamu, engkau, dirimu
TEMAN RUBAT: teman berkelahi
Baik baik: randal randal
Kam sangsi: kamu, engkau ukur ragu-ragu
Adi banci sen ndu: kalau, henti boleh uang kamu, engkau, dirimu
Buah tomat: buah tomat
Kelengen ate ku ni: kesayangan hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada yang, dari, kata
Man kai sen: makan, untuk apa, sangat, sekali uang
ayam kampung: kokok kuta
Ula kam banci: jangan kamu, engkau boleh
Tidak boleh seperti itu: ape banci bagadah adah
Ula la: jangan tidak
Enggo kerina: sudah semuanya
Si galang: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang besar
Tuhan Memberkati Kita: dibata masu-masu ita
Sudah berkumpul: anggo mgun
Subuk subuk: sama sama
Orat nggeluh: aturan hidup
Mau tidur: git galangken
Dah makan kamu: tahu menggembala kau
Amak cur: tikar kecil (tumbuh-tumbuhan), jenis padi yang disukai
Nande barus: ibu nama marga (cabang Karo-karo)
Kai berita ndu: apa, sangat, sekali khabar, berita kamu, engkau, dirimu
Ingin menghilang: bentan bahbah
Mencari rejeki: lulu jeki
Udah sembuh kakak itu: Nggo mbar laki adah
Udah sembuh abang itu: Nggo mbar kaka adah
Tidak tahu : ape dah
Pintun perik: jendela burung
Uga lalit sen ndu: bagaimana tidak ada uang kamu, engkau, dirimu
TEMAN RUBAT: teman berkelahi
Baik baik: randal randal
Kam sangsi: kamu, engkau ukur ragu-ragu
Adi banci sen ndu: kalau, henti boleh uang kamu, engkau, dirimu
Buah tomat: buah tomat
Kelengen ate ku ni: kesayangan hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada yang, dari, kata
Man kai sen: makan, untuk apa, sangat, sekali uang
ayam kampung: kokok kuta
Ula kam banci: jangan kamu, engkau boleh
Tidak boleh seperti itu: ape banci bagadah adah
Ula la: jangan tidak
Enggo kerina: sudah semuanya
Si galang: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang besar
Tuhan Memberkati Kita: dibata masu-masu ita
Sudah berkumpul: anggo mgun
Subuk subuk: sama sama
Orat nggeluh: aturan hidup
Mau tidur: git galangken
Dah makan kamu: tahu menggembala kau
Amak cur: tikar kecil (tumbuh-tumbuhan), jenis padi yang disukai
Nande barus: ibu nama marga (cabang Karo-karo)
Kai berita ndu: apa, sangat, sekali khabar, berita kamu, engkau, dirimu
Ingin menghilang: bentan bahbah
Mencari rejeki: lulu jeki
Udah sembuh kakak itu: Nggo mbar laki adah
Udah sembuh abang itu: Nggo mbar kaka adah
Tidak tahu : ape dah