Bahasa karo-nya kata: Jangan kau bermain ular nanti kena gigit


Berikut terjemahan dari Jangan kau bermain ular nanti kena gigit:

ola kamu panta nipe kari palis kaltup
jangan = ola, ula, ulang
kau = kamu
bermain = panta, erpanta
ular = nipe, ular
nanti = kari, nenggo
kena = palis
gigit = kaltup
Terjemahan bahasa karo lainnya:

Bermain ularpanta nipe
Bagi balembang ku pantarseperti, bagi tali yang dibuat dari bambu (untuk menghalau burung) kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tempat menghalau burung
tendi nasemangat akhiran nya, ia
tendi da gayangsemangat ya cantik
tendi da mejilesemangat ya cantik
Kai pe lang apa, sangat, sekali pun tidak
Ingat lahinget kap
si apaisi (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang yang mana
mesui lalap ban nasakit sering, selalu buat akhiran nya, ia
Cepat sembuh cepat sembuh
Labo kerinatidak semuanya
Ban lah baleng nabuat lah batas akhiran nya, ia
baik sekali randal nembas
Sada si ku pindo kensatu si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada minta akhiran -kan
Tidak bisa keluarape aci luar
Jam limajam lima
Enggo ndauh kusudah jauh kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
La kam ikuttidak kamu, engkau ikut, sejenis pohon yang tumbuh di hutan dan daunnya sangat lebat dan pohonnya besar-besar
Pagi pe enggo sehbesok pun sudah sampai
Bujur melala kerina man Bandu turangterima kasih banyak semuanya makan, untuk untukmu saudara
Man Bandu turangmakan, untuk untukmu saudara
Sarut agimenjilati adik, jadi
Jadi mau pergi kitadagi git lawes ita
Ayo makan lah eta alang kap
Tidur anakgalangken anak
Bas terpukdi dalam grup (biasanya di desa antara marga sebagai tuan rumah)
Bas terpuk di dalam grup (biasanya di desa antara marga sebagai tuan rumah)
Bagi dua nanti kita kanberang dua kari ita jeh
KAI banduapa, sangat, sekali untukmu
Untuk apabang apah
Cari terjemahan bahasa karo lainnya di Kamus Bahasa Karo Online Terlengkap