Bahasa karo-nya kata: Ingin menghilang
Berikut terjemahan dari Ingin menghilang:
bentan bahbah
ingin = bentan, merhat, rincuh, merincuh
menghilang = bahbah
menghilang = bahbah
Kai berita ndu: apa, sangat, sekali khabar, berita kamu, engkau, dirimu
Nande barus: ibu nama marga (cabang Karo-karo)
Amak cur: tikar kecil (tumbuh-tumbuhan), jenis padi yang disukai
Dah makan kamu: tahu menggembala kau
Mau tidur: git galangken
Orat nggeluh: aturan hidup
Subuk subuk: sama sama
Sudah berkumpul: anggo mgun
Tuhan Memberkati Kita: dibata masu-masu ita
Si galang: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang besar
Ku ja aku reh: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana saya datang
Ci lulun: mencari, sedang teliti, cermat
Pintun perik: jendela burung
Uga lalit sen ndu: bagaimana tidak ada uang kamu, engkau, dirimu
TEMAN RUBAT: teman berkelahi
Mencari rejeki: lulu jeki
Udah sembuh kakak itu: Nggo mbar laki adah
Udah sembuh abang itu: Nggo mbar kaka adah
Tidak tahu : ape dah
Sampai kapan: ketjeng bila
Tedeh ateku bam : rindu sukaku, mauku untukmu
Ue ken: ya akhiran -kan
Istri jelek: dehara jin
Adi lang: kalau, henti tidak
Adi lang ula: kalau, henti tidak jangan
Sayang saya: keleng aku
Kami sudah selesai berbicara: kami anggo dung rana
Gayang ia: cantik dia
Mejin ndu: jelek kamu, engkau, dirimu
Gayang ndu: cantik kamu, engkau, dirimu
Nande barus: ibu nama marga (cabang Karo-karo)
Amak cur: tikar kecil (tumbuh-tumbuhan), jenis padi yang disukai
Dah makan kamu: tahu menggembala kau
Mau tidur: git galangken
Orat nggeluh: aturan hidup
Subuk subuk: sama sama
Sudah berkumpul: anggo mgun
Tuhan Memberkati Kita: dibata masu-masu ita
Si galang: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang besar
Ku ja aku reh: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana saya datang
Ci lulun: mencari, sedang teliti, cermat
Pintun perik: jendela burung
Uga lalit sen ndu: bagaimana tidak ada uang kamu, engkau, dirimu
TEMAN RUBAT: teman berkelahi
Mencari rejeki: lulu jeki
Udah sembuh kakak itu: Nggo mbar laki adah
Udah sembuh abang itu: Nggo mbar kaka adah
Tidak tahu : ape dah
Sampai kapan: ketjeng bila
Tedeh ateku bam : rindu sukaku, mauku untukmu
Ue ken: ya akhiran -kan
Istri jelek: dehara jin
Adi lang: kalau, henti tidak
Adi lang ula: kalau, henti tidak jangan
Sayang saya: keleng aku
Kami sudah selesai berbicara: kami anggo dung rana
Gayang ia: cantik dia
Mejin ndu: jelek kamu, engkau, dirimu
Gayang ndu: cantik kamu, engkau, dirimu