Bahasa karo-nya kata: Ingat lah
Berikut terjemahan dari Ingat lah:
inget kap
ingat = inget
lah = kap, lah
lah = kap, lah
si apai: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang yang mana
mesui lalap ban na: sakit sering, selalu buat akhiran nya, ia
Cepat sembuh: cepat sembuh
Labo kerina: tidak semuanya
Ban lah baleng na: buat lah batas akhiran nya, ia
baik sekali : randal nembas
Sada si ku pindo ken: satu si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada minta akhiran -kan
Tidak bisa keluar: ape aci luar
Jangan lihat: ola nehen
ula buni ken: jangan sembunyi akhiran -kan
kisat aku: malas saya
tidak keluar jalan kah: ape luar dalan dage
Kalau bicara: ade cakap
Man Bandu kerina: makan, untuk untukmu semuanya
Nande turang: ibu saudara
Kai pe lang : apa, sangat, sekali pun tidak
tendi da mejile: semangat ya cantik
tendi da gayang: semangat ya cantik
tendi na: semangat akhiran nya, ia
Bagi balembang ku pantar: seperti, bagi tali yang dibuat dari bambu (untuk menghalau burung) kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tempat menghalau burung
Bermain ular: panta nipe
Jangan kau bermain ular nanti kena gigit: ola kamu panta nipe kari palis kaltup
Jam lima: jam lima
Enggo ndauh ku: sudah jauh kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
La kam ikut: tidak kamu, engkau ikut, sejenis pohon yang tumbuh di hutan dan daunnya sangat lebat dan pohonnya besar-besar
Pagi pe enggo seh: besok pun sudah sampai
Bujur melala kerina man Bandu turang: terima kasih banyak semuanya makan, untuk untukmu saudara
Man Bandu turang: makan, untuk untukmu saudara
Sarut agi: menjilati adik, jadi
Jadi mau pergi kita: dagi git lawes ita
mesui lalap ban na: sakit sering, selalu buat akhiran nya, ia
Cepat sembuh: cepat sembuh
Labo kerina: tidak semuanya
Ban lah baleng na: buat lah batas akhiran nya, ia
baik sekali : randal nembas
Sada si ku pindo ken: satu si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada minta akhiran -kan
Tidak bisa keluar: ape aci luar
Jangan lihat: ola nehen
ula buni ken: jangan sembunyi akhiran -kan
kisat aku: malas saya
tidak keluar jalan kah: ape luar dalan dage
Kalau bicara: ade cakap
Man Bandu kerina: makan, untuk untukmu semuanya
Nande turang: ibu saudara
Kai pe lang : apa, sangat, sekali pun tidak
tendi da mejile: semangat ya cantik
tendi da gayang: semangat ya cantik
tendi na: semangat akhiran nya, ia
Bagi balembang ku pantar: seperti, bagi tali yang dibuat dari bambu (untuk menghalau burung) kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tempat menghalau burung
Bermain ular: panta nipe
Jangan kau bermain ular nanti kena gigit: ola kamu panta nipe kari palis kaltup
Jam lima: jam lima
Enggo ndauh ku: sudah jauh kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
La kam ikut: tidak kamu, engkau ikut, sejenis pohon yang tumbuh di hutan dan daunnya sangat lebat dan pohonnya besar-besar
Pagi pe enggo seh: besok pun sudah sampai
Bujur melala kerina man Bandu turang: terima kasih banyak semuanya makan, untuk untukmu saudara
Man Bandu turang: makan, untuk untukmu saudara
Sarut agi: menjilati adik, jadi
Jadi mau pergi kita: dagi git lawes ita