Bahasa karo-nya kata: Burung kakak tua
Berikut terjemahan dari Burung kakak tua:
ampuk laki giring
burung = ampuk, benga, perik, sengen
kakak = laki
tua = giring, giring-giring
kakak = laki
tua = giring, giring-giring
Burung elang: ampuk kuliki
Burung rajawali: ampuk rajawali
Burung unta: ampuk unta
Sayang ibu: keleng nande
Sedang apa sayang: ketika mana anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Ayam hutan: kokok kerangen
Babi rusa: babi belkih
Pisang busuk: galuh bau
Perik kitik: burung kecil
Piga piga: berapa berapa
Siapa kau: ise kamu
Kai berita na: apa, sangat, sekali khabar, berita akhiran nya, ia
oh iya: oh (kt seru) yah (kata seru)
jangan lupa ya: ola lupa da
Lit jine ate ndu: ada rupanya hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau, dirimu
Nande keleng: ibu sayang
Jabu keleng: rumah sayang
Burung madu: ampuk tengguli
Aku bai: saya anak, kaum ibu
Nande turang: ibu saudara
Man Bandu kerina: makan, untuk untukmu semuanya
Kalau bicara: ade cakap
tidak keluar jalan kah: ape luar dalan dage
kisat aku: malas saya
ula buni ken: jangan sembunyi akhiran -kan
Jangan lihat: ola nehen
Tidak bisa keluar: ape aci luar
Sada si ku pindo ken: satu si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada minta akhiran -kan
baik sekali : randal nembas
Ban lah baleng na: buat lah batas akhiran nya, ia
Burung rajawali: ampuk rajawali
Burung unta: ampuk unta
Sayang ibu: keleng nande
Sedang apa sayang: ketika mana anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Ayam hutan: kokok kerangen
Babi rusa: babi belkih
Pisang busuk: galuh bau
Perik kitik: burung kecil
Piga piga: berapa berapa
Siapa kau: ise kamu
Kai berita na: apa, sangat, sekali khabar, berita akhiran nya, ia
oh iya: oh (kt seru) yah (kata seru)
jangan lupa ya: ola lupa da
Lit jine ate ndu: ada rupanya hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau, dirimu
Nande keleng: ibu sayang
Jabu keleng: rumah sayang
Burung madu: ampuk tengguli
Aku bai: saya anak, kaum ibu
Nande turang: ibu saudara
Man Bandu kerina: makan, untuk untukmu semuanya
Kalau bicara: ade cakap
tidak keluar jalan kah: ape luar dalan dage
kisat aku: malas saya
ula buni ken: jangan sembunyi akhiran -kan
Jangan lihat: ola nehen
Tidak bisa keluar: ape aci luar
Sada si ku pindo ken: satu si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada minta akhiran -kan
baik sekali : randal nembas
Ban lah baleng na: buat lah batas akhiran nya, ia