Bahasa indonesia-nya kata: Buah pala
Berikut terjemahan dari Buah pala:
buah kalau tidak
buah = buah
udah makan : Nggo alang
Nande ginting: ibu salah satu marga Karo
Tami tami: orang yang suka membujuk (baik hati) orang yang suka membujuk (baik hati)
Udah cantik : Nggo gayang
Adi tedeh: kalau, henti rindu
Sudah besar: anggo belgah
Sungkun Cuba bang: tanya coba untuk
saudara saudara: turang turang
batang ruang: tempat menyimpan padi, pohon ruang
gadung iya : ubi yah (kata seru)
Man bandu: makan, untuk untukmu
Tedeh ateku: rindu sukaku, mauku
Cantik sekali: gayang nembas
Siapa kita?: ise ita
Bukan apa apa: mabo apah apah
Tambah semangat: ambah tendi
Buat Tambah semangat: bahan ambah tendi
Mama karo: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nama salah satu subsuku Batak
Tetap sayang: tetap keleng
Ate ku kena: hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kena, orang kedua jamak, kamu
Tuhu tuhu: benar benar
Adi la banci: kalau, henti tidak boleh
Uga nari : bagaimana dari
Sada nari: satu dari
Dari mana kau: nari apa kamu
Makan dulu kita : alang morenda ita
Mekapal ena: tebal awas / itu
Mekapal ena tongat: tebal awas / itu ucok (panggilan untuk anak-anak kecil yang laki-laki)
Ras impal: bersama-sama panggilan terhadap anak paman kita
La kurang sabar aku: tidak kurang tersabari saya
Nande ginting: ibu salah satu marga Karo
Tami tami: orang yang suka membujuk (baik hati) orang yang suka membujuk (baik hati)
Udah cantik : Nggo gayang
Adi tedeh: kalau, henti rindu
Sudah besar: anggo belgah
Sungkun Cuba bang: tanya coba untuk
saudara saudara: turang turang
batang ruang: tempat menyimpan padi, pohon ruang
gadung iya : ubi yah (kata seru)
Man bandu: makan, untuk untukmu
Tedeh ateku: rindu sukaku, mauku
Cantik sekali: gayang nembas
Siapa kita?: ise ita
Bukan apa apa: mabo apah apah
Tambah semangat: ambah tendi
Buat Tambah semangat: bahan ambah tendi
Mama karo: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nama salah satu subsuku Batak
Tetap sayang: tetap keleng
Ate ku kena: hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kena, orang kedua jamak, kamu
Tuhu tuhu: benar benar
Adi la banci: kalau, henti tidak boleh
Uga nari : bagaimana dari
Sada nari: satu dari
Dari mana kau: nari apa kamu
Makan dulu kita : alang morenda ita
Mekapal ena: tebal awas / itu
Mekapal ena tongat: tebal awas / itu ucok (panggilan untuk anak-anak kecil yang laki-laki)
Ras impal: bersama-sama panggilan terhadap anak paman kita
La kurang sabar aku: tidak kurang tersabari saya