Bahasa karo-nya kata: belum tidur
Berikut terjemahan dari belum tidur:
belun galangken
belum = belun, langa, langnga, menga, udaii
tidur = galangken, tayang, tunduh
tidur = galangken, tayang, tunduh
Bujur turang: terima kasih saudara
sampai malam abang: ketjeng berngi kaka
udah makan abang: Nggo alang kaka
menang terus ya: menang minter da
Tuhan si masu-masu: Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang memberkati
Kasih kan sekali : lias jeh nembas
di angkat: i angkat
sama sekali: bali nembas
marah marah terus: kirawa kirawa minter
Taneh Karo Simalem: tanah nama salah satu subsuku Batak sejuk, nyaman, sembuh
Gulung tikar: balun amak
Mama tua: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) abang yang tertua
bahing bahasa karo: bahing karo
Lo kai pe: bukan, tidak apa, sangat, sekali pun
Sama siapa : bali ise
belum tidur kau rupanya?: belun galangken kamu jine
Mana kau tinggal: apa kamu tading
Tiga puluh: telu pulu
La PE banci: tidak pun boleh
tual tual: melawan melawan
Ja nari asal ndu: mana dari tempat asal, kalau kamu, engkau, dirimu
Baru tahu sekarang: baru dah gendowari
la pada sombong sa patat: tidak usah sombong nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo pantat
engko man bangku: engkau makan, untuk untukmu
aku pet man bam: saya mau makan, untuk untukmu
bas natu: di dalam alat kemaluan laki-laki
Jadi mau bagaimana : dagi git kuga
Ada tas kulit bibi: lit bet kulit bibi
Angin puting beliung: angin puting beliung sejenis martil
Belum tidur? : belun galangken
sampai malam abang: ketjeng berngi kaka
udah makan abang: Nggo alang kaka
menang terus ya: menang minter da
Tuhan si masu-masu: Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang memberkati
Kasih kan sekali : lias jeh nembas
di angkat: i angkat
sama sekali: bali nembas
marah marah terus: kirawa kirawa minter
Taneh Karo Simalem: tanah nama salah satu subsuku Batak sejuk, nyaman, sembuh
Gulung tikar: balun amak
Mama tua: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) abang yang tertua
bahing bahasa karo: bahing karo
Lo kai pe: bukan, tidak apa, sangat, sekali pun
Sama siapa : bali ise
belum tidur kau rupanya?: belun galangken kamu jine
Mana kau tinggal: apa kamu tading
Tiga puluh: telu pulu
La PE banci: tidak pun boleh
tual tual: melawan melawan
Ja nari asal ndu: mana dari tempat asal, kalau kamu, engkau, dirimu
Baru tahu sekarang: baru dah gendowari
la pada sombong sa patat: tidak usah sombong nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo pantat
engko man bangku: engkau makan, untuk untukmu
aku pet man bam: saya mau makan, untuk untukmu
bas natu: di dalam alat kemaluan laki-laki
Jadi mau bagaimana : dagi git kuga
Ada tas kulit bibi: lit bet kulit bibi
Angin puting beliung: angin puting beliung sejenis martil
Belum tidur? : belun galangken