Bahasa indonesia-nya kata: Arih ta
Berikut terjemahan dari Arih ta:
janji, bujuk huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari
Tunggu saya: pima aku
Mejile senembas ndu: cantik sekali kamu, engkau, dirimu
Mejile senembas: cantik sekali
Keleng man bandu: sayang makan, untuk untukmu
Kam kekelengan: kamu, engkau kesayanganku
Kena ateku : kena, orang kedua jamak, kamu sukaku, mauku
Lalit sen : tidak ada uang
Lit sen ndu: ada uang kamu, engkau, dirimu
Lit sen: ada uang
Aloken uga lit na: terima bagaimana ada akhiran nya, ia
Antuk antuk: tabrak tabrak
Kam lalit dua na Ibas pusuh ku: kamu, engkau tidak ada dua akhiran nya, ia menanti kelahiran bayi ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Banci impal: boleh panggilan terhadap anak paman kita
cantik semuanya: gayang kerina
Cepat sembuh ya: atup mbar da
sayang kau: keleng kamu
lapar kau: lehe kamu
Baleng baleng: batas batas
La gutul: tidak nakal
Rindu aku: kembar dua saya
Sakit kau nanti: pirik kamu kari
Tidak jadi pergi: ape dagi lawes
Ibas sada wari: menanti kelahiran bayi satu hari
Tidak cantik: ape gayang
Keleng tolong Ampung enda: sayang tolong jaga ini
Kelin ian iani ine: sayang jaga jaga ini
Ras kena: bersama-sama kena, orang kedua jamak, kamu
Arah kam aku erlajar adi tedeh ate: sebelah kamu, engkau saya belajar kalau, henti rindu hati, kehendak, jadi kekasih
rubat lebe: berkelahi mula-mula, pertama
Reh kena: datang kena, orang kedua jamak, kamu
Mejile senembas ndu: cantik sekali kamu, engkau, dirimu
Mejile senembas: cantik sekali
Keleng man bandu: sayang makan, untuk untukmu
Kam kekelengan: kamu, engkau kesayanganku
Kena ateku : kena, orang kedua jamak, kamu sukaku, mauku
Lalit sen : tidak ada uang
Lit sen ndu: ada uang kamu, engkau, dirimu
Lit sen: ada uang
Aloken uga lit na: terima bagaimana ada akhiran nya, ia
Antuk antuk: tabrak tabrak
Kam lalit dua na Ibas pusuh ku: kamu, engkau tidak ada dua akhiran nya, ia menanti kelahiran bayi ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Banci impal: boleh panggilan terhadap anak paman kita
cantik semuanya: gayang kerina
Cepat sembuh ya: atup mbar da
sayang kau: keleng kamu
lapar kau: lehe kamu
Baleng baleng: batas batas
La gutul: tidak nakal
Rindu aku: kembar dua saya
Sakit kau nanti: pirik kamu kari
Tidak jadi pergi: ape dagi lawes
Ibas sada wari: menanti kelahiran bayi satu hari
Tidak cantik: ape gayang
Keleng tolong Ampung enda: sayang tolong jaga ini
Kelin ian iani ine: sayang jaga jaga ini
Ras kena: bersama-sama kena, orang kedua jamak, kamu
Arah kam aku erlajar adi tedeh ate: sebelah kamu, engkau saya belajar kalau, henti rindu hati, kehendak, jadi kekasih
rubat lebe: berkelahi mula-mula, pertama
Reh kena: datang kena, orang kedua jamak, kamu