Bahasa indonesia-nya kata: Apa kamu bilang
Berikut terjemahan dari Apa kamu bilang:
mana kau hitung
apa = apah, kade, kadi, kapah
Ndu kamu: kamu, engkau, dirimu kau
Ja kita ndu: mana kita kamu, engkau, dirimu
Ate ndu: hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau, dirimu
Uga akap ko senang bage ban: bagaimana rasa, pendapat singkatan kata ganti orang kedua, kau Senang begitu buat
Di sini saya dapat banyak sekali uang, : i jenda aku dat huyak nembas duit
Kade silih: apa saudara laki-laki dari istri
Ja kam tua: mana kamu, engkau abang yang tertua
tidak berhenti: ape ngadi
japah japah: di mana di mana
Cepat sembuh buat Abang kami: atup mbar bahan kaka kami
Ibas pusuh: menanti kelahiran bayi ulu hati
dari sampah: nari sampah
Boleh lah: banci kap
sudah bisa jadi: anggo aci dagi
kalau tidak jelas: ade ape jelas
Panjang umur : terbiayai umur
Nama mu: menaruh kau, engkau
makan apa tadi : alang apah ndube
eda ku ia: panggilan terhadap istri abang kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada dia
Hutang lah dahulu: apih kap inai
Tidak bisa diam: ape aci jeneng
Kam Kekelengan dingen geluh ateku: kamu, engkau kesayanganku dan hidup sukaku, mauku
Adi terjeng: kalau, henti hanya sampai
Malem ateku: sejuk, nyaman, sembuh sukaku, mauku
Alamat rumah : alamat jabu
lang lang kam: tidak tidak kamu, engkau
Tidak bisa tidur: ape aci galangken
bagi begu: seperti, bagi hantu
ngerana lalap: berbicara sering, selalu
bagi biang: seperti, bagi anjing
Ja kita ndu: mana kita kamu, engkau, dirimu
Ate ndu: hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau, dirimu
Uga akap ko senang bage ban: bagaimana rasa, pendapat singkatan kata ganti orang kedua, kau Senang begitu buat
Di sini saya dapat banyak sekali uang, : i jenda aku dat huyak nembas duit
Kade silih: apa saudara laki-laki dari istri
Ja kam tua: mana kamu, engkau abang yang tertua
tidak berhenti: ape ngadi
japah japah: di mana di mana
Cepat sembuh buat Abang kami: atup mbar bahan kaka kami
Ibas pusuh: menanti kelahiran bayi ulu hati
dari sampah: nari sampah
Boleh lah: banci kap
sudah bisa jadi: anggo aci dagi
kalau tidak jelas: ade ape jelas
Panjang umur : terbiayai umur
Nama mu: menaruh kau, engkau
makan apa tadi : alang apah ndube
eda ku ia: panggilan terhadap istri abang kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada dia
Hutang lah dahulu: apih kap inai
Tidak bisa diam: ape aci jeneng
Kam Kekelengan dingen geluh ateku: kamu, engkau kesayanganku dan hidup sukaku, mauku
Adi terjeng: kalau, henti hanya sampai
Malem ateku: sejuk, nyaman, sembuh sukaku, mauku
Alamat rumah : alamat jabu
lang lang kam: tidak tidak kamu, engkau
Tidak bisa tidur: ape aci galangken
bagi begu: seperti, bagi hantu
ngerana lalap: berbicara sering, selalu
bagi biang: seperti, bagi anjing